Live-Action Fullmetal Alchemist kritiserad av Original Anime Director

Vilken Film Ska Jag Se?
 

Den ursprungliga regissören för Fullmetal Alchemist-anime har kritiserat den kommande live-action-anpassningen för att anställa en helt japansk roll.





Seiji Mizushima, regissören för originalet Fullmetall alkemist anime-serien, anser att det var en dålig idé att anställa en helt japansk roll för live-action-anpassningen. Frågan om ras i filmgjutning och 'vitkalkning' är ett mycket diskuterat ämne i filmindustrin för närvarande och nyligen västerländska anime-anpassningar som Death Note och Spöke i skalet har blivit hänsynslöst hamrat av fans och kritiker för att ha kastat vita skådespelare i tidigare japanska karaktärsroller. Ämnet höjde huvudet än en gång när Ed Skrein ( Deadpool , Game of Thrones ) steg bort från det kommande Hellboy starta om efter att ha kastats som den japansk-amerikanska Ben Daimio.






Hollywood är inte de enda som försöker anpassa älskade anime- och mangafranchise till live-action, naturligtvis, japanska studior har gjort det i flera år, om än med bara en marginellt bättre framgångsgrad. Det senaste försöket är en live-actionversion av Hiromu Arakawa Fullmetall alkemist . Förvandlades också till två separata anime-serier, Fullmetall alkemist berättar historien om Edward och Alphonse Elric som gick ut på ett uppdrag att återställa sina kroppar med hjälp av alkemins magiska kraft innan de blev inblandade i en gammal internationell konspiration.



Som med många japanska live-action anime-anpassningar, Fullmetall alkemist filmen använder en helt japansk rollbesättning men den ursprungliga regissören för anime-serien ser detta som fel drag. Talar på Nikufes Festival 2017 i Tokyo (via Anime News Network ), Sade Seiji Mizushima:

Det var en dålig idé att bara använda japanska skådespelare ... Om du frågade mig om jag tror att skådespelarna kunde dra av den, skulle jag säga att nej, de kan inte. Det är svårt för skådespelare att fånga utseendet på den ursprungliga mangan.






Mizushimas fråga verkar främst handla om äkthet och i detta avseende kan det verkligen hävdas att även om Fullmetall alkemist är en fiktiv, platsen och dess kultur är starkt inspirerad av Europa snarare än Japan. Det är dock värt att överväga att det inte finns en enorm pool av europeiska aktörer som arbetar i den japanska filmindustrin.



USA: s kritik av Hollywood-anime / manga-filmanpassningar beror till en liten del på bristen på ordentlig representation för asiatisk-amerikaner i amerikanska filmer och TV i allmänhet. Japansk publik har vanligtvis haft ett annat svar på västerländska anpassningar som Death Note och Spöke i skalet för att de, till skillnad från asiatisk-amerikaner, inte skadar sig för representation på skärmen i filmer från sitt hemland. Scarlett Johansson-ledd Spöke i skalet särskilt mottogs bättre i Japan än i USA av relaterade skäl. Därför är det bäst att inte göra en direkt jämförelse mellan Mizushimas klagomål om Fullmetall alkemist och, säg, den vitkalkande kritiken mot tidigare Hollywood-live-action anime / manga-anpassningar.






MER: 15 saker du aldrig visste om Fullmetal Alchemist

Fullmetall alkemist har premiär i japanska teatrar den 1 december. Fler nyheter om en världsomspännande release när den anländer.



Källa: Anime News Network