Blade Runner: Varje version av originalet, rankad

Vilken Film Ska Jag Se?
 

Blade Runner har haft flera olika versioner av den ursprungliga Ridley Scott-filmen. Här är alla versioner rankade från dålig till legendarisk klassisk film.





Ridley Scotts Blade Runner anses av många fans vara en av de största science fiction-filmerna som någonsin gjorts. 1982-kultklassikern är baserad på Philip K. Dicks banbrytande sci-fi-roman 'Do Androids Dream of Electric Sheep' och anses vara en tankeväckande och stimulerande filmhistoria. Handlingen fokuserar på polisdetektiven Rick Deckard som jagar syntetiska människor som kallas replikanter i en futuristisk värld som är misstro mot de alltför mänskliga androiderna. Att hantera humanoida maskiner får honom att konfrontera sin egen mänsklighet.






Sedan debuten 1982, Blade Runner har släppts på sju olika sätt; San Diego smygtoppsskärning 1982, USA: s teatralskärning 1982, International teatralskärning 1982, arbetsavtrycksskärning 1982, USA: s sändningsversion för tv 1986, Director's Cut sanktionerad av Ridley Scott 1992 och den slutgiltiga förverkligandet av hans vision, The Final Cut som släpptes 2007. Vi har rankat dem här, baserat på skillnader i berättelse, vilka scener som har lagts till och subtraherats, och övergripande sammanhållning i berättelsen.



RELATERADE: 10 klassiska science fiction-romaner som behöver filmanpassning

7US BROADCAST VERSION (1986)

Strömlinjad ner till svala 114 minuter, den här versionen som sänds i USA av CBS har alla spår av nakenhet, svordomar och grafiskt våld tagits bort. Om det låter grovt, föreställ dig att det också finns en 'CBS Saturday Night Movie Teaser' med lite ryck som förklarar alla aspekter av filmen för dig, så att din hjärna inte kan hantera filmens komplexitet. Han ser till att du är säker på att Deckard definitivt inte är en replikant.






Textskrapan i den amerikanska sändningsversionen är också annorlunda och den berättas av någon som inte är Harrison Ford. Det är utformat för att igen, slå publiken över huvudet med information om de skulle gå för vilse. Du kommer inte att kunna hitta den här versionen någonstans såvida inte någon tejpade den, men varför skulle de göra det?



6SAN DIEGO SNEAK PEAK VERSION (1982)

Något av en 'enhörning' att hitta dessa dagar, San Diego Sneak peak of Blade Runner är i huvudsak detsamma som den amerikanska teaterutgåvan av filmen 1982, med bonusscener tillagda. Detta innebär att den har en studio-mandat voice-over av en missvillig Harrison Ford i början, liksom 'lyckligt slut' som visar Deckard och replikanten Rachael kör in i solnedgången.






RELATERADE: 10 otroliga sci-fi-filmer att titta på om du gillar matrisen



Eftersom San Diego-versionen bara visades en gång vid ett speciellt förhandsgranskningshändelse med stram säkerhet, verkar det som om vi kanske aldrig får se den här faktiskt släppt, så det finns inget sätt att garantera att den är sanna. Vi vet att de tre ytterligare scenerna inkluderade en introduktion till Roy Batty i en VidPhon Booth, Deckard laddade om sin pistol efter att Batty kunde bryta fingrarna och ytterligare bilder för Deckard och Rachaels 'ride in the sunset'.

5US TEATRISK RELEASE (1982)

Det är ironiskt att den faktiska teatralansen av denna film inte anses bättre av de flesta Blade Runner fans, men det är vettigt när man tänker på att det är den version som regissören Ridley Scott har pannat mest. Han har ivrigt avfärdat det som ett svek mot sin konstnärliga vision. När Scott gick över sin budget genom att dubbla under filmen fick producenterna som han tog med sig en större del av inflytandet, och de ville att filmen skulle göra sin väg.

RELATERADE: 5 skäl Blade Runner 2049 är bättre än originalet (& 5 varför det aldrig kommer att bli)

Borta var tvetydigheten att Deckard kanske inte var mänsklig, medan den krypinducerande voice-over av Harrison Ford tillkom eftersom producenterna ansåg att berättelsen om filmen var för förvirrande för publiken efter testvisningar. Dessutom har oanvända bilder från Den lysande när Deckard och Rachael lämnar Los Angeles för att börja sitt nya liv i bergen eftersom publiken ville ha ett 'lyckligt slut'.

4INTERNATIONAL TEATRICAL RELEASE (1982)

Den internationella teatret släpps av Blade Runner nästan identisk med den amerikanska teatret, det är bara mer våldsamt och störande., vilket ger det en R-klassning. Den innehåller samma röstberättelse av Harrison Ford och samma 'lyckliga slut' som tvingades in i den amerikanska teaterversionen men innehåller grafiska scener som på vissa sätt gör berättelsen mer övertygande med mer på spel.

Denna version släpptes faktiskt på VHS i USA som en del av 'Criterion Collection' i början av 90-talet, som en del av en speciell '10th Anniversary Edition', och den kunde ses på HBO så sent som 2015. Scenerna som producenter tyckte var för chockerande för den amerikanska publiken gjorde det till 'The Final Cut' -versionen, den mest grymma av dem var där Roy Batty ger sig stigmata.

3Arbetsavtrycket (1982)

Arbetsavtrycksversionen av filmen visades före filmens teatralska vid speciella visningar i Denver och Dallas 1982 och släpptes som den då enda 'regissörens klipp' av filmen 1992 utan Ridley Scotts tillstånd. Vilken publik hade varit förvirrad över 1982 tycktes de vara uppskattande 1990 när filmen visades igen och inspirerade studior att godkänna den nya utgåvan av filmen.

RELATERADE: De 10 bästa Sci-Fi-filmen genom tiderna, enligt IMDB

Den här versionen har inte Harrison Fords berättelse och inte heller de inledande krediterna som förklarar replikanternas bakgrundshistoria, och den definierar dem som 'syntetisk människa med parafysisk förmåga, med hud / köttkultur'. Det finns inte en 'enhörningsdrömssekvens' som i Ridley Scott-godkänd Director's Cut, Deckard ger sin egen berättelse när han ser Batty dö, och Deckard och Rachael kör inte in i solnedgången.

tvåDIREKTÖRENS KLIPP (1992)

Denna 1992-release av filmen är Ridley Scott godkänd, även om han inte själv övervakade redigeringen. Att han överlämnade till biokonserveringsarbetaren Michael Arick, som arbetade med Scotts anteckningar och ett 70 mm tryck av filmen från 1982. Det är så nära Scotts vision som det var möjligt vid den tiden, och det kombinerade delar av arbetsavtrycksversionen med inslag från den amerikanska teaterversionen.

Även om det är trevligt att ha Harrison Fords konstigt tvingade berättelse borta, valde Scott att inkludera den ökända sekvensen där Deckard somnar vid piano och drömmer om en enhörning som springer genom en skog, vilket antyder att han faktiskt är en replikant och gör filmen mer om att han ifrågasätter sin identitet snarare än en detektivhistoria. Detta är den version där Gaff lämnar honom en origami-enhörning i slutet, vilket antyder att Deckards drömmar är kända för honom, vilket gör hans minnen artificiella precis som Rachaels. 'Happy ending' med honom och Rachael redigeras också.

1FINAL CUT (2007)

Slutligen 2007 släppte Ridley Scott 'The Final Cut', den eponyma versionen av hans science-fiction mästerverk på 25-årsjubileet. Det är den snyggaste versionen av filmen, förbättrad på några sätt med moderna specialeffekter, och genom att man tar bort onödig röran till den övergripande berättelsen. Det är den version som de flesta fans tittar på idag, och med goda skäl; det är Scotts film som han alltid tänkt att den skulle vara.

Harrison Fords berättelse är borta och det är också klichéen 'lyckligt slut', men Deckards unicorn dröm sekvens behålls, till och med görs lite längre. Den innehåller också de mer brutalt våldsamma scenerna från den internationella klippningen, inklusive Batty som ger sig stigmata, och innehåller den vackra helt återställda versionen av partituret av Vangelis. Oavsett om du tror att Deckard är en replikant eller inte, kan det inte förnekas att den här versionen är ett tankeväckande mästerverk.